أخبار
جلسة حوارية حول “الجائزة الدولية لأدب الطفل العربي” في مغرض الشارقوة الدولي للكتاب (44)

إيمان محمد و فرانشيسكا دلّروتو و شيخة الزيارة و د. وفاء الشامسي
الشارقة – “البعد المفتوح”:
أكد عدد من أعضاء لجنة تحكيم “الجائزة الدولية لأدب الطفل العربي” أن النهوض بأدب الطفل يتطلب الوعي بالتفاصيل الدقيقة التي تصنع جودة الكتاب وتميّزه، مشيرين إلى أن بعض الأعمال الجيدة حُرمت من المنافسة بسبب عدم تحديد الفئة العمرية المستهدفة، فيما شددوا على أن الحفاظ على اللغة العربية الفصحى هو شرط أساسي لا يمكن التنازل عنه في أي عمل موجه للأطفال.
جاء ذلك خلال جلسة حوارية نظمها المجلس الإماراتي لكتب اليافعين حول “الجائزة الدولية لأدب الطفل العربي”، ضمن مشاركته في فعاليات النسخة الـ44 من معرض الشارقة الدولي للكتاب، بهدف تقييم الأعمال المتقدّمة والفائزة، بمشاركة عدد من أعضاء لجنة التحكيم: الرسامة الإيطالية فرانشيسكا دلّروتو، ود. وفاء الشامسي، رائدة أدب الطفل واليافعين في سلطنة عُمان، والكاتبة القطرية شيخة الزيارة، وأدارت الجلسة إيمان محمد، مديرة البرامج والجوائز.
مستويات متقاربة في الأعمال المرشحة
د. وفاء الشامسي قالت : “هناك بعض الأعمال لم تصل إلى المنافسة بسبب إغفالها التدقيق في الفئة العمرية، مع أنها تتمتع بالجودة؛ وذلك من خلال اختلاط الفئات على عدد من الناشرين، وخاصة بين فئتي “الكتاب المصوّر” و”كتاب الطفولة المبكرة”.
وأضافت الشامسي أن جودة الطباعة والتغليف أصبحت عنصراً أساسياً في نجاح الكتاب المطبوع في ظل تنامي المنصات الرقمية، مشيرة إلى أن لجنة التحكيم واجهت صعوبة في الاختيار بين عدد من الكتب المتقاربة في المستوى؛ إذ ارتكز في النهاية القرار على مدى قدرة العمل على توسيع أفق الطفل وإضافة قيمة إيجابية إلى وعيه وسلوكه.
استبعاد كتب “اللهجات”
بدورها، قالت الكاتبة شيخة الزيارة: “بعض الأعمال التي تلقتها اللجنة كانت جيدة في النص أو الطباعة، وليس في كليهما”،مبينة أن بعض النصوص المتميزة لم تكن رسوماتها بالمستوى المطلوب.
كما أثنت شيخة على الناشرين الذين وضعوا قائمة محظورات للمحتوى، بحيث تزيد فرصة ترشح أعمالهم بعد اتفاقها مع معايير الجائزة.
وأضافت شيخة أن اللجنة استبعدت أي كتاب كُتب بلهجة محكية وليس باللغة العربية الفصحى، باستثناء الأغنيات أو الاقتباسات الموجودة داخل الكتب التي تم تأليفها بالفصحى.
عملية اختيار شفّافة
من جهتها أكدت الرسامة فرانشيسكا دلّروتو أن عملية اختيار القائمة القصيرة والفائزين جرت وفق آلية واضحة وشفافة، مشيرة إلى أن الهدف من الجائزة هو الارتقاء بمستوى الأعمال المشاركة. وقالت: “على الناشرين أن يدركوا ما يصلح وما لا يصلح قبل التقديم، فدورنا هو المساهمة في تطوير هذا المجال ودعم جودة الإصدارات المستقبلية”.
- الرسامة الإيطالية فرانشيسكا دلّروتو
- الدكتورة وفاء الشامسي، رائدة أدب الطفل واليافعين في سلطنة عُمان
- الكاتبة القطرية شيخة الزيارة، وقدّمت الجلسة إيمان محمد، مدير الجائزة الدولية لأدب الطفل
4-7: صور عامة من الجلسة النقاشية “الجائزة الدولية لأدب الطفل العربي”