أخبار

ندوة حول الترجمة في مكتبة الصفا العامة في دبي

وزيرة الثقافة والسياحة السابقة في مالي وإيمان اليوسف

د. رشاد حسن وإيمان اليوسف

 

جانب من الحضور

جانب من الحضور

 

عقدت الأديبة إيمان اليوسف مساء أمس في مكتبة الصفا العامة برعاية هيئة دبي للثقافة والفنون – مكتبات دبي العامة ندوة حول الترجمة تحدث فيها د. رشاد حسن من المملكة العربية السعودية وهو أستاذ في جامعة “ليدز” في المملكة المتحدة وباحث في الترجمة من العربية إلى الإنجليزية وبالعكس، وتناولت الندوة الترجمة والاقتصاد الإبداعي، وهو توجه رائد ذو استراتيجيات مدروسة من دولة الإمارات العربية المتحدة، وركزت الروائية إيمان اليوسف في حديثها على كيفية دعم الفنون والآداب وتعزيز الاستثمار فيها لتحريك الاقتصاد.

افتتحت الجلسة معالي الوزيرة السابقة للثقافة والسياحة في جمهورية مالي وتحاضر في جامعة “جورج تاون” في الولايات المتحدة الأمريكية في الدبلوماسية الثقافية ولديها جهود كثيرة في القوة الناعمة فتحدثت عن هذا الدور، وفي نهاية الجلسة دار حوار مع المحاضر شارك فيه الحضور.

إضاءة

*د. رشاد حسن : يكمل أبحاثه في الدكتوراه في جامعة “ليدز” في المملكة المتحدة، وهو صاحب منصة “أثرى” الإلكترونية التي تدعم وتدرب مترجمين وصدر عنها مؤخرًا كتاب يضم 11 نصًا مترجمًا، ولديه إذاعة اسمها “مذياع أو”.

*إيمان اليوسف : روائية إماراتية لها 7 إصدارات. فازت إحدى رواياتها بالمركز الأول في جائزة الإمارات للرواية، وهي من النادرين الذين تخصصوا أكاديميًا في الدبلوماسية الثقافية والقوة الناعمة والتسويق الأممي.

اظهر المزيد

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى