أخبار

جلسة حوارية حول “100 قصيدة هندية رائعة” في اتحاد كتاب الإمارات بالشارقة  

من اليمين د. مني بونعامة وعبد الفتاح صبري و د. طلال الجبيبي و د. مريم الهاشمي و ساجدة الموسوي

نظم اتحاد كتاب وأدباء الإمارات في مقره بالشارقة الإثنين 24 أكتوبر 2022 جلسة حوارية حول كتاب  ” 100 قصيدة هندية رائعة” للكاتب الهندي أبهاي ك. وهو كتاب صادر عن معهد الشارقة للتراث.

شارك في الجلسة الحوارية كل من الناقدة د. مريم الهاشمي و الشاعر د. طلال الجنيبي و د. مني بونعامة والأديب عبد الفتاح صبري،

 وقدمت للجلسة الحوارية الشاعرة ساجدة الموسوي بأسلوب رشيق أضفى على الجلسة جاذبية جعلتها محببة للحضور.

استهلت الجلسة د. مريم الهاشمي بدراسة اتسمت بالعمق والمنهجية فوقفت في بعض القصائد على فكر التصوف، وقرأت فيها إنذارات مبكرة للغرب بدعوى لعودة إلى الإنسانية، كما استشفت فيها المصالحة بين الروحي والطبيعي ، ونوعًا من المزيج بين الدين والأدب والنفس.

وعمد د. طلال الجنيبي إلى التعريف بالكاتب ومنهجه تفسيرًا لاختياره القصائد التي وصفها بأنها “رائعة”، حيث يقول: أي  شي يحرك مشاعري هو رائع مركز على من ذائقته، من منطلق أن قوة القصيدة وسحرها الوحيدان الكفيلان بتحريك مشاعره.

ولفت القاص عبد الفتاح صبري إلى أن الهند موجودة في التراث العربي منذ القدم،  واللافت الآخر هو انفتاح الثقافة العربية على الثقافة الهندية، ومما ذهب إليه تساؤله: هل وصلت إلينا هذه القصائد التي كتبت بثمانٍ وعشرين لغة بطزاجتها؟ وأخذ على الكابت ما وصفه بأنه إقحام شريحة المثليين بما يبدو أنه تسويق ضد الفطرة.

وتحدث د. مني بونعامة مبينًا ظروف صدور الكتاب عن معهد الشارقة للتراث، حيث تسلّم المادة الأصلية للكتاب وترجمته باعتباره مسؤولًا في معهد الشارقة للتراث، مشيرًا إلى أن كاتبه رجل دبلوماسي ، و إلى أن  الترجمة ليست حِرَفية، فالكاتب اعتمد على ذائقته في انتخاب القصائدـ وهناك مشروع لإصدار كتاب آخر للكاتب الذي أشار إلى أن هناك المزيد من القصائد المرشحة لاختيارها وترجمتها.

في ختام الجلسة الحوارية التي أعقبها حوار زادها ثراء ، تولت د. مريم الهاشمي والشاعرة ساجدة الموسوي تكريم المشاركين.

اظهر المزيد

مقالات ذات صلة

تعليق واحد

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى